DI-UMONS : Dépôt institutionnel de l’université de Mons

Recherche transversale
Rechercher
(titres de publication, de périodique et noms de colloque inclus)
2020-12-16 - Livre/Ouvrage - Italien - 185 page(s)

Rimini Thea , "Arti transitabili. Letteratura e cinema" in "Arti transitabili" , 978-88-7667-866-0

  • Edition : Franco Cesati Editore
  • Codes CREF : Langues et littérature italiennes (DI5366), Traduction (DI5326)
  • Unités de recherche UMONS : Communication écrite (T203)
  • Instituts UMONS : Institut de recherche en sciences et technologies du langage (Langage)
  • Centres UMONS : Ciéphumons (CIEPH)
Texte intégral :

Abstract(s) :

(Français) L’ouvrage Arti transitabili. Letteratura e cinema a comme objectif d’explorer les relations inter artes, en particulier entre la littérature et le cinéma. La première partie du volume est consacrée aux auteurs polyvalents, écrivains réalisateurs et vice versa. Les fictions, qu’elles soient écrites ou filmées, comportent des analogies thématiques et des symboles communs. Il en ressort que les deux langages sont profondément entrelacés. La deuxième partie de l’ouvrage se focalise sur l’adaptation cinématographique d’œuvres littéraires. Encore une fois, le rapport entre la littérature et le cinéma est conçu comme un parcours dynamique, en mouvement perpétuel. En effet l’interprétation et la réception d’un roman ou d’une nouvelle se modifie grâce à son passage au cinéma. Notre analyse se situe dans un cadre théorique qui inclut la narratologie et la théorie comparée de médias. Dans la première comme dans la deuxième partie de l’ouvrage, une attention toute particulière a été portée à l’étude de scénarios, souvent inédits. Longtemps négligé, le scénario fait depuis quelques année l’objet d’un intérêt critique croissant. Nous avons analysé ces textes pour eux- mêmes mais aussi par rapport aux films dont ils sont les supports.


Mots-clés :
  • (Français) Traduction intersémiotique, littérature italienne, cinéma italien, scénario