DI-UMONS : Dépôt institutionnel de l’université de Mons

Recherche transversale
Rechercher
(titres de publication, de périodique et noms de colloque inclus)
2020-11-19 - Livre/Ouvrage - Russe - 160 page(s)

Melnik Alexandre, "XII Festival mondial de poésie «La lyre émigrée-2020» - recueil de poèmes" , A. Delizee , trad., in "XII Всемирный поэтический фестиваль «Эмигрантская лира-2020» - "Созвездие Лиры", сборник стихов " , 978-2-491481-03-2 (traduction de : "XII Всемирный поэтический фестиваль «Эмигрантская лира-2020» - сборник стихов" , Maison de la Poésie d'Amay , 2020)

  • Edition : Maison de la Poésie d'Amay
  • Codes CREF : Communication interculturelle (DI4718), Traduction (DI5326)

Abstract(s) :

(Français) Depuis 2013, l'expression «La Constellation de la Lyre» ne désigne plus seulement cette constellation boréale, située entre celles de Hercule et du Cygne mais aussi un groupe de poètes-émigrés (mais également non-émigrés), écrivant dans des langues différentes et qui se sont unis dans le cadre d'un Festival mondial de poésie, celui de «La Lyre émigrée», se déroulant annuellement en Belgique et en France. Dans ce recueil ont été en tout rassemblés les poèmes de 28 poètes en 9 langues différentes – l'anglais, l'arabe, le chinois, l’espagnol, le français, le géorgien, le portugais, le russe et le suédois. Tous les textes sont bien évidemment accompagnés de leurs traductions en russe et français (ou anglais) et on remercie le travail accompli par notre équipe de poètes-traducteurs.